Translator-Revisor

Norton Rose FulbrightMontreal, QC
Hybrid

About The Position

The translator-revisor revises the legal aspects of a range of French and English translations in various areas of the law. They will serve as a dual‑qualified legal and linguistic expert, reviewing, editing, and occasionally translating specialized legal texts, such as securities, commercial contracts, and financial market documents. They ensure consistency, precision, and legal accuracy, collaborating within a multidisciplinary team.

Requirements

  • Experience as a legal translator for at least 5-10 years, translating and revising documents relating to business and commercial law
  • Sound grasp of the financing, accounting and securities sectors
  • Excellent command of French and English
  • Strong and unwavering focus on language quality, clarity and accuracy
  • Ability to work under pressure and outside regular office hours
  • Ability to manage a team seamlessly, with equanimity and self-confidence
  • Team player, detail-oriented, thorough and organized
  • Strong communication skills
  • Superior interpersonal and client management skills

Nice To Haves

  • Bachelor of Law degree (major asset)
  • Bachelor’s degree or a post graduate Diploma in Translation
  • Relevant experience in Linguistic Services an advantage
  • Familiarity with AI platforms, CAT tools and translation management systems (TMS) an advantage

Responsibilities

  • Revise, from a legal standpoint, the French and English translations produced by the team for the firm's clients in order to provide a translation opinion, if necessary, in legal and financial areas and meet often very tight deadlines
  • Provide translators with feedback and discusses same, as needed
  • Manage complex client files, including: Receiving client requests and providing client service, from beginning to end of file
  • Coordinating the translation mandates with translators, proofreaders and assistants until the work is delivered to the client
  • Liaising with external clients, printers, lawyers and other mandate stakeholders
  • Liaising with freelancers and external service providers
  • Taking responsibility for the decisions pertaining to the processes, the legal terminology to be used and the budget for the matter
  • Conduct the necessary terminology research and take all necessary measures to deliver a high-quality translation
  • Serving as the contact for the client during the performance of the matter
  • Billing fees as per the established client budget

Benefits

  • Hybrid work environment
  • Retirement savings plan with employer contribution
  • Benefit premiums paid by the firm
  • Telemedicine services
  • Wellness matters: Flexible health and wellness allowance that covers much more than gym memberships!
  • Training and development programs based on your interests and needs
© 2026 Teal Labs, Inc
Privacy PolicyTerms of Service