Pixelogic, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and operations in Burbank, Culver City, London, Cairo, Seoul, and Cape Town, Pixelogic services the industry’s leading content owners including the major Hollywood studios, broadcasters, and digital platforms. Pixelogic services include subtitling and closed captioning, foreign language dubbing, access services, text and metadata translation, audio services, marketing and promotional material design and versioning, digital cinema mastering and key fulfilment, home entertainment mastering, compression and authoring for physical media formats, transcoding and packaging for digital distribution products, archive mastering, and custom software and application development services. Pixelogic was founded in 2016 as a next-generation media supply chain provider focused on premium localization and distribution services for features and series, including marketing materials such as trailers and TV spots. The company localizes content in over 60 languages and services worldwide distribution venues and delivery formats, including support for digital cinema, physical media (DVD, Blu-ray, and Ultra HD Blu-ray), and hundreds of digital media variants. To support our growing global Digital Cinema team, the Theatrical Subtitling Operator will perform subtitle quality and technical checks, reviews, and file exports for all 2D subtitled feature and trailer content, ensuring subtitle assets meet required standards prior to mastering. The role will work closely with the 3D Subtitling team and will receive training in 3D language versioning for Digital Cinema Packages and associated downstream outputs, along with basic QC tasks. Additional responsibilities include creating subtitle outputs for downstream and social media, handling data entry related to work orders, collaborating with other departments, and providing regular feedback to the Localization and Digital Cinema Client Services teams. The ideal candidate will have previous theatrical subtitling experience and a strong understanding of technical content specifications. They should be highly motivated, adaptable, and able to work efficiently in a fast-paced environment with shifting priorities and workloads.
Stand Out From the Crowd
Upload your resume and get instant feedback on how well it matches this job.
Job Type
Full-time
Career Level
Mid Level
Education Level
Associate degree