About The Position

Welocalize is seeking a Korean (ko-KR) linguist with expertise in Marketing, UI, and Support documentation. This is an ongoing freelance and remote position. It is mandatory for the linguist to be physically located within a US-aligned timezone (including the US and Canada). The role involves translating and copy-editing English (en-US) to Korean (ko-KR) content, including support, marketing, UI, legal, and informational materials. The linguist will use CAT tools like Lucid and Phrase and must maintain a strong understanding of marketing tone, brand voice, and customer-facing communication. The position requires excellent attention to detail, linguistic accuracy, and the ability to meet deadlines in a fast-paced localization environment. Strong communication skills and responsiveness to feedback are essential.

Requirements

  • Native or near-native proficiency in Korean (ko-KR).
  • Excellent command of US English.
  • Proven experience editing, translating, and proofreading English (en-US) to Korean (ko-KR) content.
  • 3+ years of professional experience in translation with a degree in Translation, Linguistics, or a related field, OR 5+ years of professional translation experience without a formal translation degree.
  • Demonstrated experience translating informational, marketing, UI, online help, legal, and support content.
  • Experience using CAT tools (Lucid and Phrase mentioned).
  • Strong understanding of marketing tone, brand voice, and customer-facing communication.
  • Excellent attention to detail, terminological consistency, and linguistic accuracy.
  • Ability to deliver high-quality translations while meeting deadlines.
  • Flexible, reliable, and responsive in a fast-paced localization environment.
  • Strong communication skills and openness to feedback and revisions.
  • Must be based in a US-aligned timezone (including timezones across the United States, as well as Canada).

Responsibilities

  • Translate English (en-US) to Korean (ko-KR) content.
  • Perform Copy-Editing (CE) on Korean (ko-KR) content.
  • Ensure linguistic accuracy and terminological consistency.
  • Adapt to marketing tone, brand voice, and customer-facing communication styles.
  • Meet project deadlines.
  • Collaborate with global production and localization teams.
  • Provide feedback and revisions as needed.

Benefits

  • Steady volume of projects with the opportunity for a long-term partnership
  • Collaboration with global production and localization teams
  • Work within a multicultural, international environment covering a wide range of content types and domains
  • On-time, reliable payments
  • Onboarding and ongoing training
  • Access to well-defined linguistic assets
  • Exposure to high-visibility, large-scale global products
© 2026 Teal Labs, Inc
Privacy PolicyTerms of Service