About The Position

We are hiring expert Hebrew (US, Canada, EU) transcribers to convert audio recordings of native speakers into precise, conventionally formatted written transcripts. The work powers speech recognition, dialogue, and evaluation systems for major AI labs. Audio ranges from clean studio recordings to natural conversational speech in real-world acoustic conditions. You will be working at the level of expert linguistic judgment. This is not data entry. Decisions about orthography, code-switching, speaker attribution, disfluencies, and non-speech events shape the quality of every model trained on your output. The dialect is Modern Hebrew (Ivrit) as spoken across Israel, with project audio reflecting everyday speech with right-to-left script direction and awareness of optional niqqud (vowel pointing) per project conventions. Primary speaker regions include Tel Aviv, Jerusalem, Haifa, Beersheba, Netanya, and Rishon LeZion.

Requirements

  • Native fluency in Modern Hebrew with lifelong residence or deep immersion in Israel
  • High accuracy reading and writing in Hebrew script, with or without niqqud per project specification
  • Comfortable transcribing Hebrew-English, Hebrew-Russian, or Hebrew-Arabic code-switching
  • Familiarity with both colloquial and formal Hebrew registers
  • At least two years of professional transcription, captioning, court reporting, broadcast, translation, or linguistic annotation experience
  • Demonstrated accuracy at the word level under deadline pressure
  • Comfortable with web-based annotation platforms and variable-speed audio playback
  • Reliable high-speed internet, quality headphones, and a quiet workspace
  • Ability to commit to defined volume per week during active project phases

Nice To Haves

  • Background in Hebrew linguistics, translation, journalism, or media
  • Prior experience annotating Hebrew speech data
  • Working knowledge of Yiddish, Arabic, or Russian for cross-lingual audio
  • Familiarity with IPA or other phonetic transcription systems
  • Experience with verbatim versus clean-verbatim transcription conventions

Responsibilities

  • Transcribe audio recordings into accurate, time-aligned written text following Perle's project-specific style guide
  • Apply correct conventions for speaker identification, overlapping speech, disfluencies, fillers, false starts, and non-speech events such as laughter, background noise, and music
  • Make principled orthographic decisions for dialectal, colloquial, and code-switched speech
  • Flag ambiguous segments, uncertain speakers, and audio quality issues using project conventions
  • Self-review every submission against Perle's quality bar before delivery
  • Engage with QA reviewers on edge cases, calibration sessions, and style guide updates

Benefits

  • Paid pilot task before full onboarding
  • Per-task or per-minute compensation, with rates tied to audio complexity and turnaround
  • Flexible scheduling, with volume scaling up and down based on active client projects
  • Direct working relationship with Perle's linguistic leads and QA team
  • Eligible for invitation to additional Perle expert projects across related domains
© 2026 Teal Labs, Inc
Privacy PolicyTerms of Service