Linguistic QA Tester

WelocalizeAustin, TX
9d$28 - $35Onsite

About The Position

As a Linguistic QA Tester, you will primarily be proofreading and editing content already localized to your native language, making sure you catch any errors in the content, such as: grammar, typos, syntax, punctuation, capitalization, political incorrectness, inconsistencies, and extra spaces between words or characters. You will sometimes be translating content from English to your native language. You will also be checking UIs for functional issues. Welocalize is seeking Linguistic Reviewer in the languages listed below. You will be using devices to test a wide range of internally and externally facing applications and tools. We are looking for a candidate with a background in: Marketing, Journalism, Copy Editing, Writing and/or Localization.The tester will be conduct test cases, identify localization bugs, report them via an internal bug tracking system as well as verify the fixes once implemented. Welocalize is a leading technology-enabled provider of translation, localization, and AI-driven content solutions, helping businesses communicate, innovate, and grow globally. Specializing in complex and regulated industries, Welocalize delivers precise, scalable multilingual content through a powerful combination of advanced AI technologies and expert human talent. At the core is Welocalize’s AI-enabled OPAL platform, which transforms translation workflows by integrating machine translation (MT) and large language models (LLMs) to provide fast, accurate, and culturally relevant content in over 300 languages. With a commitment to excellence, Welocalize holds 7 ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices all over the globe.

Requirements

  • Austin, TX (100% onsite, no remote work)
  • W-2 (eligible for benefits based on hours worked)
  • Monday-Friday (set hours)
  • You must have a valid visa to work in the USA
  • Native-level fluency in their respective language (grammar, vocabulary, composition, punctuation)
  • Fluency in English (written and spoken)
  • Experience working in translation
  • Tech savvy, with experience testing web-based systems and applications on Mac OS X and iOS
  • Ability to prioritize linguistic issues and distinguish between a true must-fix and a nice-to-have
  • Experience working with test cases and test scripts
  • Experience with bug tracking systems
  • Ability to clearly articulate reproduction steps for a given issue and communicate critical information
  • Strong problem-solving skills
  • Ability to work independently and as part of a team
  • Ability to work with very diverse teams
  • Flexibility to work during non-business hours, weekends, and national/federal holidays
  • Ability to work under pressure in a fast-paced environment
  • Strong team ethic

Nice To Haves

  • Background in: Marketing, Journalism, Copy Editing, Writing and/or Localization

Responsibilities

  • Proofreading and editing content already localized to your native language
  • Catching errors in content such as grammar, typos, syntax, punctuation, capitalization, political incorrectness, inconsistencies, and extra spaces between words or characters
  • Translating content from English to your native language
  • Checking UIs for functional issues
  • Conduct test cases
  • Identify localization bugs
  • Report bugs via an internal bug tracking system
  • Verify the fixes once implemented
© 2024 Teal Labs, Inc
Privacy PolicyTerms of Service