About The Position

Based in the Metro Washington DC area, Piedmont Global is a strategic partner for enterprises and public sector organizations, helping clients navigate cross -cultural operations with ease and effectiveness. Our network of professionals offers expertise in over 200 languages, including regional dialects. We provide advisory services, language and cultural expertise, workforce and learning solutions, and tech -enabled platforms, all tailored to meet each client’s needs. Our goal is to reduce risk, improve readiness, and support global expansion with confidence. Piedmont Global is looking for Freelance Tamil, Mandarin and Mahati Interpreters for IN -PERSON educational interpreting in the Downingtown, PA area. Mandarin Chinese appointment date and time: April 27th 7:30am -12pm, April 28th 8:30 am -12:00 pm, April 29th 8:30 am -12:00 pm, April 30th 8:30 am -12:00 pm EST Tamil appointment date and time: April 27th 7:30am -12pm, April 28th 8:30 am -12:00 pm EST Marathi appointment date and time: April 27th 7:30am -12pm, April 28th 8:30 am -12:00 pm EST Description of assignment Pennsylvania System of School Assessment (PSSA) Testing. Subjects needed are not confirmed. Interpreter expected to read the multiple -choice questions, the multiple -choice answer, the open -ended questions, and transcribe the response to the open -ended questions. These are “1099” (Independent Contractor) positions with the interpretation to take place on site (OS).

Requirements

  • Hold a valid US driver’s license, or any US government -issued valid form of identification.
  • Department of Human Services Child Abuse History Clearance
  • Pennsylvania State Police Criminal Record Check
  • Federal Criminal History Record Check (fingerprinting required)
  • Agree to Sign a Confidentiality Agreement, complete an online training and provide certificate and complete 1 -hr in person training morning first day of testing
  • At least two (2) years of interpreting experience, paid or as a volunteer
  • Two (2) relevant professional references that can vouch for the candidate’s work as an interpreter OR one (1) relevant professional reference and one (1) relevant professional letter of recommendation
  • Native -level proficiency in English and another language.

Nice To Haves

  • University degree in Interpretation
  • Certificate of professional interpreter training (at least 40 hours of training).
  • Certifications
  • Test results from other organizations (testing centers, other LSPs, etc.).

Responsibilities

  • Serve as an Interpreter between a wide range of people with diverse voices, accents, speaking tempos and personalities.
  • Provide parties with clear and exact interpretations of verbal communication with no additions or omissions.
  • Provide interpretations of questions, answers, statements, arguments, explanations, and other forms of verbal communication.
  • Render sight translations of documents and other written materials, as needed.
  • Impart thought, purpose, spirit, emotions, and tone of speaker from source language into target language, and vice -versa.
  • Inform relevant parties of any factor that may hinder your performance.
  • Comply with applicable ethics and standards.
© 2024 Teal Labs, Inc
Privacy PolicyTerms of Service