Founded by fans, Crunchyroll delivers the art and culture of anime to a passionate community. We super-serve over 100 million anime and manga fans across 200+ countries and territories, and help them connect with the stories and characters they crave. Whether that experience is online or in-person, streaming video, theatrical, games, merchandise, events and more, it’s powered by the anime content we all love. Join our team, and help us shape the future of anime! In the role of Accessibility Specialist on the International Dubbing team, you will report to the Sr. Manager of Int'l Dubbing. We are considering applicants in the Los Angeles area. As an Accessibility Specialist at Crunchyroll you will focus on originating closed captioning and audio description for emerging markets. You will be a bridge between vendors and internal teams in Crunchyroll. Your experience in vendor management and dubbing workflows will ensure your success. You will handle essential tasks such as quality control of Key Names & Phrases, milestone management, asset movement, and seamless coordination across various departments. Your expertise ensures that content meets style and specification standards for our international audiences as well as our sight-impared and deaf & hard of hearing fans.
Stand Out From the Crowd
Upload your resume and get instant feedback on how well it matches this job.
Job Type
Full-time
Career Level
Mid Level
Education Level
No Education Listed
Number of Employees
101-250 employees